Masteratul European pentru Formarea Interpreților de Conferință

Coordonatorul programului masteral : Prof.dr. Daniela Corina Ionescu   

Program de studii cu durata de 4 semestre (2 ani)

Se pot înscrie la examenul de admitere absolvenţii oricărei instituţii de învăţământ superior (cu diplomă de licenţă) care cunosc doua limbi straine (din cele şase mentionate mai jos)

  • Masterul pregateşte INTERPRETI capabili sa  lucreze in institutii din țară și din Uniunea Europeană (pe baza unei acreditări organizată de CE pentru instituții europene) sau pentru servicii in interes comunitar (instante judecătorești, primărie, poliție, spitale etc.), pe baza unui contract permanent sau temporar – în funcție de necesitățile instituționale. De asemenea, li se oferă studenţilor instrumentele necesare pentru a fi capabili să comunice, să administreze și să folosească instrumentele limbilor străine studiate în vederea realizării unei foarte bune comunicări și interacțiuni socio-profesionale. Planul de învățământ al acestui masterat prevede discipline și practică de specialitate pentru a facilita crearea unor abilități de comunicare și relaționare cu publicul în cele mai bune condiții și pentru dobândirea cunoştinţelor de limbi străine și de limba română corectă și elegantă din punct de vedere stilistic. .
  • Se studiază: Limbaj si conceptualizare in actul interpretarii, Consolidarea limbii B si C (limbile straine studiate), Noțiuni de drept european, Istoria modernă și contemporană a României, Practica retoricii și argumentării, Stilistica limbii române, interpretare consecutivă și interpretare simultană, interpretare pentru comunitate (spital, politie, primarie, instante de udecata, etc.), studii culturale europene, etc.
  • Programul este monitorizat și sprijinit permanent de Comisia Europeana/DGInterpretation/SCIC, studentii beneficiind in fiecare an de programul de asistenta pedagogica semestrial cu experti interpreti trimisi de CE cât şi de o serie de burse pe scurtă durată (vizitarea institutiilor europene si programe de monitorizare si practica), partial subventionate de Parlamentul European. 
  • Se lucrează împreună cu experti şi interpreţi calificaţi sau cu profesori cu experienta indelungata in traducere/interpretare ăi în formarea tinerilor interpreţi/traducători.
  • Absolventii acestei forme masterale se pot prezenta la concursurile organizate de Comisia Europeana pentru a candida cu șanse de succes la ocuparea unor poziții de interpret de conferință pentru instituțiile europene, dar pot lucra cu mult succes pe piaţa naţională, atât pentru angajatorii instituţionali cît şi pentru cei corporativi.

 Persoană de contact: Prof.dr. Daniela Ionescu

daniones@gmail.com

 

 

 

 

 

 

 

CONTACT :

Prof.dr. Daniela Ionescu,

e-mail: daniones@gmail.com

web: https://mefic.wordpress.com/

 


 

 

 

 

 




Pagină actualizată la 29 Iunie 2016.