Practica limbii ruse

 

Cursul vizează următoarele competenţe specifice disciplinei:

 

-         Crearea deprinderilor de limba rusă contemporană la nivelurile A1, A2, B1 şi B2, pornind de la alfabet şi parcurgând structurile de limbă esenţiale;

-         Aplicarea cunoştinţelor de teorie a limbii în situaţii de comunicare curentă, scrisă şi orală;

-         Acumularea de vocabular organizat pe arii tematice (Despre sine, Interacţiunea socială şi relaţiile interumane, Natura şi mediul înconjurător, Cultură şi civilizaţie rusă);

-         Utilizarea unor tipuri variate de exerciţii (gramatică, lexic, traducere, retroversiune, conversaţie): exerciţii de repetiţie, de recunoaştere, de grupare, de caracterizare, de justificare, de disociere, de exemplificare, de completare şi înlocuire, de transformare, de reducere/expansiune, creative şi ludice;

-         crearea deprinderii de a utiliza dicţionarul, tabelele şi schemele gramaticale;

-         deprinderea de a lucra eficient în echipă;

-         cultivarea unui mediu de lucru dominat de o atitudine pozitivă faţă de limba şi cultura rusă în context european şi global;

-         relevarea legăturii dintre dintre limbă şi cultură.

 

Cursul evaluează următoarele competenţe:

-         Receptarea mesajelor transmise oral şi în scris în varii situaţii de comunicare;

-         Producerea de mesaje orale şi scrise, adecvate situaţiei (relatarea coerentă a unui eveniment real sau imaginar, sub forma unor descrieri/ scurte povestiri orale sau scrise; completarea unor texte lacunare legate, valorificând informaţii achiziţionate pe o temă dată);

-         Interacţiunea în comunicarea orală şi scrisă (comentarea succintă a unor opinii sau afirmaţii exprimate în formă orală sau scrisă şi formularea de argumente pro sau contra; exprimarea de sentimente/atitudini faţă de fapte, evenimente, idei vehiculate într-un text dat);

-         Transferul şi medierea mesajelor orale şi scrise (reformularea unor replici dintr-un dialog sau a unor scurte texte; rezumarea, într-un număr determinat de cuvinte sau rânduri, a unui text autentic – publicistic, literar, de specialitate; transformarea vorbirii directe în vorbire indirectă; traducerea din limba rusă, cu ajutorul dicţionarului, a unui text autentic de dimensiune şi dificultate redusă).

 

Procesul didactic ce stă la baza cursului de Practica limbii ruse respectă normele academice prin strategiile utilizate, prin metodele moderne de predare-evaluare, prin caracterul interactiv, prin raportul echilibrat între teorie şi practică, prin deontologia evaluării şi prin climatul psiho-social.

 Lect. dr. Camelia Dinu

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagină actualizată la 28 Octombrie 2012.