Dialogul intercultural

Rolul traducerii în dialogul intercultural este pus în evidenţă urmărind diversele etape, strategii şi forme specifice ale procesului de comunicare între tradiţiile culturale ale Asiei de Est.

Tematică

1.        Traducerea textelor sacre (Biblia, sutrele). Cearta riturilor.

2.        Traducerea clasicelor confucianiste în Coreea şi Japonia.

3.        Intâlnirea Orientului cu Occidentul. Traducerea textelor fundamentale ale gândirii occidentale şi impactul lor social.

4.        Primele traduceri din literatura chineză/coreană/japoneză în Occident şi rolul lor în crearea noii imagini a Orientului.

5.        Politică şi putere. Raporturile cu traducerea.

6.        Autori chinezi/coreeni/japonezi în spaţiul cultural românesc.

 

 

 

 

 

 

 

Pagină actualizată la 20 Aprilie 2011.