Căutare
Generic filters
Exact matches only
Filter by Custom Post Type

Vineri, 15 iunie 2018, Universitatea din București, în parteneriat cu Centrul Cultural „Mihai Eminescu” din București și cu Editura Pelerin, organizează evenimentul literar „Mihai Eminescu – Poet universal”. Conferința va avea loc în sala de festivități a Centrului Cultural „Mihai Eminescu” din București (Str. J. L. Calderon, nr. 39) începând cu ora 16:00

Invitații evenimentului sunt prof. univ. dr. Anca Irina Ionescu, prof. univ. dr. Elena Liliana Popescu, lect. univ. dr. Joan Llinàs, cadre didactice la Universitatea din București, și prof. univ. dr. George Volceanov, cadru didactic la Universitatea „Spiru Haret” din București.

În prezența studenților și a profesorilor Universității din București, precum și a altor iubitori de poezie, invitații îl vor omagia pe marele poet ca poet universal, prin numeroasele volume de traduceri din opera sa în diferite limbi. În cadrul evenimentului, prilejuit de împlinirea a 129 de ani de la plecarea marelui poet în eternitate, va avea loc o scurtă lectură poetică multilingvă (română, engleză, franceză, italiană, spaniolă, catalană, cehă, polonă, rusă) din opera lui Mihai Eminescu.

„Nu este uşor să străbaţi o lume atât de cuprinzătoare: „marea şi cu râurile”, „lumea cu pustiurile”, „luna şi cu soarele”, „codrul cu izvoarele”, „cerul”, „oceanul”, „stelele”, „depărtările”, „zarea”, „lacul codrilor albastru”, „apele”, „plopii”, „îngerii şi demonii”, „spaţiul şi timpul”, „moartea şi viaţa”. Totul se află în această lume de fantasme a creaţiei sale, nu mai puţin reală decât cea din afară, o creaţie poetică în care fiorul inspiraţiei şi harul sunt prezente pretutindeni. Este o lume ideatică structurată după legi ce funcţionează implacabil. Prin cuvinte uneori de o mare simplitate se exprimă trăiri omeneşti dintre cele mai diverse între care se detaşează suferinţa şi iubirea, într-o paletă de o mare bogăţie de nuanţe, toate acestea izvorâte din necesitatea de a-şi exprima sinele poetic, cel din miezul ființei. Poezia sa, universală ca expresie, ajunge să fie cunoscută nu doar în graiul pe care poetul l-a ales pentru a exprima esenţa divină a geniului, graţie traducerilor făcute cu dăruire, talent, perseverenţă şi generozitate de iubitori ai poeziei, traducători şi poeţi, cunoscători ai limbii române. Aşa cum este şi Luciano Maia, traducător de excepţie, îndrăgostit de poezia lui Eminescu, pe care o transpune în limba portugheză, reuşind cu virtuozitate să îi păstreze farmecul original”, a remarcat prof. univ. dr. Elena Liliana Popescu.

 

Acest site folosește cookie-uri pentru o mai bună experiență de vizitare. Prin continuarea navigării, ești de acord cu modul de utilizare a acestor informații.

Share This